top of page

PONERSE EN CONTACTO

Ā”Estamos aquĆ­ para ayudar!

Rellena el formulario con cualquier consulta que tengas en mente y nos pondremos en contacto contigo lo antes posible.

Thanks for submitting!

SUSCRƍBETE A NUESTRO BOLETƍN

RegĆ­strese para recibir actualizaciones sobre los recursos de age tech y nuestras ofertas especiales

Thanks for submitting!

  • ĀæCĆ³mo quito la etiqueta aislante de la baterĆ­a antes de "identificar" los sensores?
    Los sensores de movimiento, temperatura/humedad y los botones rojos de emergencia, simplemente colĆ³quelos boca abajo, use una moneda de cinco centavos o una moneda de veinticinco centavos para girar la parte posterior (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Retire el pequeƱo aislante de plĆ”stico. Invierta el proceso para cerrar. Los sensores de puerta/cajĆ³n tienen un botĆ³n redondo en la parte delantera/superior: coloque el pulgar en el botĆ³n redondo y gĆ­relo (en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que se suelte. Retire el pequeƱo aislante de plĆ”stico. Invierta el proceso para cerrar.
  • ĀæCuĆ”ndo reemplazo las baterĆ­as?
    Cuando el Ć­cono en la aplicaciĆ³n se vuelve amarillo o cuando dentro del historial de baterĆ­a del sensor muestra "baterĆ­a baja". Al menos 1 vez al aƱo. (Al igual que una alarma de humo).
  • ĀæCambiĆ© la baterĆ­a de un sensor pero la aplicaciĆ³n muestra un Ć­cono gris?
    A veces tienes que "volver a agregar" el sensor en tu aplicaciĆ³n despuĆ©s de reemplazar la baterĆ­a, sigue la secciĆ³n "Agregar un sensor" en la configuraciĆ³n.
  • ĀæQuĆ© baterĆ­as llevan los sensores y dĆ³nde puedo pedirlos?
    Los sensores de movimiento, temperatura/humedad y los botones rojos de emergencia toman CR2450 3V. Los sensores de puerta/cajĆ³n toman un CR1632 3V. Sugerimos usar baterĆ­as Panasonic. Hemos probado muchas marcas diferentes y hemos tenido el mayor Ć©xito con Panasonic. Las baterĆ­as se pueden pedir online.
  • ĀæCĆ³mo reemplazo las baterĆ­as despuĆ©s de instalar los sensores?
    Los sensores de movimiento se giran: no los saque de la pared, empĆŗjelos hacia la pared mientras los gira (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Al realizar la instalaciĆ³n, coloque la ubicaciĆ³n del pasador (agujero pequeƱo) hacia un lado. Gire el sensor de temperatura/humedad: no lo retire de la pared, empĆŗjelo hacia la pared mientras lo gira (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Al realizar la instalaciĆ³n, coloque la ubicaciĆ³n del pasador (agujero pequeƱo) hacia un lado. Los sensores de puerta/cajĆ³n tienen un botĆ³n redondo en la parte frontal/superior, no retire la puerta o el gabinete; coloque el pulgar en el botĆ³n redondo y gĆ­relo (en el sentido contrario a las agujas del reloj) hasta que se suelte. Invierta el proceso para cerrar. Botones rojos de emergencia, simplemente dĆ©les la vuelta, use una moneda de cinco centavos o una moneda de veinticinco centavos para girar la parte posterior (en el sentido contrario a las agujas del reloj). Invierta el proceso para cerrar.
  • ĀæSu Core Kit se integra con los sistemas de tecnologĆ­a domĆ©stica existentes?
    No en este momento. (Si hay algo que le gustarĆ­a que se agregue, envĆ­e un correo electrĆ³nico a Ryan@caregiversmartsolutions. Ā”AMAMOS las nuevas ideas!)
  • ĀæCĆ³mo mejora su Core Kit la seguridad sin ser intrusivo?
    El Core Kit mejora la seguridad de los adultos mayores mediante el uso de sensores discretos y no invasivos para monitorear las actividades diarias. Estos sensores, que se integran perfectamente en el hogar, evitan los problemas de privacidad asociados con los dispositivos portƔtiles, los dispositivos de escucha y las cƔmaras. Detectan emergencias o cambios en el bienestar, alertan a los cuidadores a travƩs de actualizaciones en tiempo real, brindando asƭ seguridad sin intrusiones y preservando la dignidad y la independencia de las personas mayores mientras los cuidadores se mantienen informados y pueden responder rƔpidamente cuando sea necesario.
  • ĀæDĆ³nde puedo enviar por correo electrĆ³nico las preguntas que surjan?
    Puede enviar un correo electrĆ³nico a Ryan@caregiversmartsolutions o llamarnos al (888) 585-5022.
  • ĀæQuĆ© se incluye exactamente en su kit bĆ”sico para adultos mayores que envejecen en casa?
    El Core Kit de Caregiver Smart Solutions, diseƱado para adultos mayores que envejecen en casa, incluye un conjunto de 13 sensores no invasivos, aproximadamente del tamaƱo de una moneda de veinticinco centavos, que monitorean diversos aspectos de la vida y la actividad diaria. Realizan un seguimiento de los movimientos, detectan caĆ­das, controlan la ocupaciĆ³n de la habitaciĆ³n y evalĆŗan el bienestar general a travĆ©s de patrones de actividad. Los datos recopilados por nuestros sensores luego se analizan y se transmiten en tiempo real al dispositivo inteligente del cuidador, alertĆ”ndolo sobre cualquier problema o emergencia potencial. Esta configuraciĆ³n garantiza una soluciĆ³n de monitoreo integral y discreta, mejorando la seguridad y la independencia de las personas mayores en el hogar sin el uso de dispositivos portĆ”tiles, cĆ”maras o dispositivos de escucha.
  • ĀæHay funciones adicionales o complementos disponibles para el Core Kit?
    SĆ­, el Core Kit ofrece funciones y complementos adicionales, incluida la opciĆ³n de servicios de monitoreo de terceros por una tarifa adicional, lo que mejora sus capacidades y opciones de personalizaciĆ³n para los usuarios.
  • ĀæQuĆ© tipo de soporte ofrecen para la resoluciĆ³n de problemas o preguntas sobre el Core Kit?
    Ofrecemos un equipo de atenciĆ³n al cliente dedicado disponible por correo electrĆ³nico, una secciĆ³n de preguntas frecuentes, guĆ­as detalladas en nuestro sitio web y una biblioteca de videos de YouTube con instrucciones paso a paso para solucionar problemas o preguntas sobre el kit principal.
  • ĀæPuedo agregar dispositivos adicionales que no formen parte del kit y no sean fabricados por Caregiver Smart Solutions?
    No en este momento. (Si hay algo que le gustarĆ­a que se agregue, envĆ­e un correo electrĆ³nico a Ryan@caregiversmartsolutions. Ā”AMAMOS las nuevas ideas!)
  • ĀæPuedo agregar kits o sensores adicionales a mi kit Core?
    Ā”Sƍ! Simplemente siga Agregar un sensor dentro de la configuraciĆ³n de la aplicaciĆ³n.
  • ĀæTengo que utilizar todos los sensores del kit para que el sistema funcione?
    NO, el sistema funcionarƭa si solo se instalara 1 sensor, sin embargo, el CORE El kit estƔ diseƱado para proporcionar la mƔxima "tranquilidad" mediante el uso de todos los sensores.
  • ĀæQuĆ© tan fĆ”cil es instalar y configurar su Core Kit?
    Instalar nuestro Core Kit es tan fĆ”cil como 1-2-3: 1. Descargue la aplicaciĆ³n, 2. Conecte el concentrador, 3. Siga las instrucciones de la aplicaciĆ³n para colocar los sensores, lo que garantiza un proceso de configuraciĆ³n fĆ”cil de usar.
  • ĀæExisten tarifas mensuales o suscripciones asociadas con su kit principal?
    SĆ­, hay una tarifa de suscripciĆ³n mensual de $59 asociada con nuestro Core Kit para servicio y monitoreo continuos. Se aplica una tarifa mensual adicional de $9,99 si opta por servicios de monitoreo de terceros.
  • ĀæDĆ³nde puedo pedir sensores adicionales?
    Los sensores se pueden pedir desde aquĆ­: https://www.caregiversmartsolutions.com/shop
  • ĀæCĆ³mo protege su Core Kit la privacidad y seguridad de los adultos mayores?
    Nuestro Core Kit protege la privacidad y seguridad de los adultos mayores mediante el uso de sensores no invasivos sin cƔmaras ni dispositivos de escucha, lo que garantiza que el monitoreo sea discreto. Los datos se transmiten y analizan de forma segura para proporcionar alertas en tiempo real a los cuidadores, manteniendo la dignidad y privacidad del individuo.
  • ĀæPueden los cuidadores familiares acceder de forma remota a datos o alertas del Core Kit?
    SĆ­, los cuidadores familiares pueden acceder de forma remota a los datos y recibir alertas en tiempo real del Core Kit a travĆ©s de una aplicaciĆ³n segura y fĆ”cil de usar en sus dispositivos inteligentes.
  • ĀæSe puede personalizar el kit bĆ”sico para adaptarlo a las necesidades y preferencias especĆ­ficas de los adultos mayores que viven en casa?
    SĆ­, el Core Kit estĆ” diseƱado para ser altamente personalizable, lo que permite adaptarlo a las necesidades y preferencias especĆ­ficas de los adultos mayores que viven en casa. Esta flexibilidad garantiza que las configuraciones de monitoreo y alerta se puedan ajustar para brindar el soporte mĆ”s apropiado y efectivo para la situaciĆ³n Ćŗnica de cada individuo.
  • ĀæQuiero darle a la habitaciĆ³n asociada con un sensor un nombre especial como habitaciĆ³n de G-Ma?
    Si desea darle al sensor un nombre especial, puede cambiarle el nombre seleccionando el icono. Luego, en la parte superior derecha de la aplicaciĆ³n, seleccione editar con la X. Cuando termine, haga clic en Aceptar.
  • ĀæPuedo desconectar el Smart Hub para cambiar su ubicaciĆ³n? ĀæSe perderĆ” alguna informaciĆ³n?
    Seguro que puedes y no se perderĆ” ninguna informaciĆ³n.
  • ĀæQuĆ© pasa si se asignĆ³ la habitaciĆ³n equivocada a un sensor? ĀæCĆ³mo lo corrijo?
    Puede quitar y volver a agregar el sensor.
  • ĀæExiste alguna forma de llevar el botĆ³n de Emergencia?
    No en este momento.
  • ĀæQuĆ© significa cuando la luz de Smart Hub parpadea en azul?
    Si parpadea es que estƔ pensando. El Smart Hub parpadearƔ cuando se conecte por primera vez, o despuƩs de que se corte la energƭa, o cuando agregue un sensor o configure WiFi.
  • ĀæQuĆ© significa si la luz del Smart Hub no se ilumina en azul?
    El Smart Hub no se comunica con los sensores o no hay energĆ­a. AsegĆŗrese de que el concentrador estĆ© enchufado a una toma de corriente que funcione.
  • ĀæDĆ³nde se debe colocar el Smart Hub?
    En una ubicaciĆ³n central de la casa. El centro inteligente debe poder comunicarse con la red Wi-Fi de sus seres queridos.
  • ĀæDĆ³nde se deben colocar los sensores de puertas/cajones?
    Estos sensores son sensores de 2 partes: tienen 1 parte que se coloca en la puerta y 1 parte que se coloca en el marco de la puerta. En la parte superior o lateral de la puerta. Para gabinetes y cajones, los sensores se colocan en el interior con una parte en la puerta o cajĆ³n y la otra sujeta al interior. Nuestro canal de YouTube tiene excelentes consejos y trucos para la colocaciĆ³n de sensores. Puedes verlos allĆ­.
  • ĀæDĆ³nde se deben colocar los sensores de movimiento?
    Generalmente, el sensor debe poder monitorear el movimiento de su ser querido mientras se encuentra en la habitaciĆ³n. Nuestro canal de YouTube tiene excelentes consejos y trucos para la colocaciĆ³n de sensores. Puedes verlos allĆ­.
  • ĀæDĆ³nde se deben colocar los botones rojos de emergencia?
    Mesita de noche junto a la cama, junto a tu silla favorita y en el baƱo.
  • ĀæQuĆ© significa un icono gris? ĀæCĆ³mo lo reinicio?
    Un icono gris significa que el sensor no se estĆ” comunicando con el centro inteligente. Esto podrĆ­a deberse a una baterĆ­a agotada, al concentrador se quedĆ³ sin energĆ­a, a una pĆ©rdida de Internet o a que su ser querido no ha estado en casa durante varios dĆ­as (es un visitante invernal, se quedĆ³ en su casa durante las vacaciones o mĆ”s). Una vez que haya energĆ­a, Internet, baterĆ­a o se detecta movimiento, deberĆ­a volver a la normalidad. De vez en cuando, el sensor o sensores permanecerĆ”n grises (recuerde que la tecnologĆ­a es como los niƱos y no siempre escucha). En este caso, deberĆ” volver a agregar un sensor. No te preocupes, esto es bastante simple. Primero debes seleccionar el sensor gris en la aplicaciĆ³n. En la parte inferior de la pĆ”gina del sensor, verĆ” un botĆ³n llamado Eliminar dispositivo. Seleccione esto y eliminarĆ” el sensor del sistema. Luego, dentro de la aplicaciĆ³n, seleccione ConfiguraciĆ³n, luego Agregar un sensor y seleccione un sensor para agregar. A partir de ahĆ­, simplemente siga las instrucciones de la aplicaciĆ³n. Si ha pasado un tiempo desde que agregĆ³ sensores, consulte estos consejos y trucos en nuestro canal de YouTube.
  • ĀæCĆ³mo doy acceso a varios cuidadores?
    Es simple: dentro de la aplicaciĆ³n Caregiver Smart Solutions, seleccione la configuraciĆ³n y luego seleccione Agregar cuidador.
  • ĀæCĆ³mo actualizo la informaciĆ³n de mi aplicaciĆ³n?
    Puede cerrar sesiĆ³n y volver a iniciarla o, mientras estĆ” en la aplicaciĆ³n, puede deslizar la pantalla hacia abajo y verĆ” una rueda giratoria que se actualiza.
  • ĀæQuĆ© pasa si respondĆ­ "No quiero ver alertas" cuando configuro la aplicaciĆ³n y ahora quiero ver alertas.
    Ā”No es un problema! Puede cambiar eso en la secciĆ³n de notificaciones dentro de la configuraciĆ³n de Caregiver Smart Solutions en su telĆ©fono.
  • ĀæDĆ³nde veo todas las Alertas que me envĆ­an?
    Estas serĆ”n ventanas emergentes en su telĆ©fono cuando la aplicaciĆ³n estĆ© cerrada. AsegĆŗrese de permitir notificaciones de la aplicaciĆ³n Caregiver Smart Solutions. Puedes comprobarlo en la secciĆ³n de notificaciones dentro de la configuraciĆ³n de tu telĆ©fono.

Para obtener mĆ”s detalles sobre la configuraciĆ³n del kit principal,

consulte el recurso proporcionado,

que incluye vƭdeos instructivos fƔciles de seguir.

bottom of page